Darat Al Funun: Talk: Transferring Knowledge?

نقل المعرفة؟ التاريخ الباكر لتدريس الفن للطلاب العرب في الاتحاد السوفيتيّ في الفترة ما بين 1959-1979
د. أولغا نيفيدوفا
الثلاثاء 26 تشرين ثاني/نوفمبر 2019
المبنى الرئيسي | 6:30 مساء

ازداد الاهتمام بعدة مظاهر من الفنّ العربيّ المعاصر بشكلٍ ملحوظ خلال العقود الأخيرة. وبالرغم من لعب هذا الاهتمام دورًا أساسيًّا في جذب انتباه أوسعٍ نحو الفنّ العربيّ المعاصر والحديث، إلا أنّ فجوات بارزةً لا تزال قائمةً في النقاش العلميّ. تدليلًا على إحدى هذه الفجوات، ستقوم هذه الجلسة بتحليل الممارسات الفنيّة الجديدة والإرث الفنيّ للفنانين العرب من خريجي كليات الفنون في الاتحاد السوفيتيّ بدءًا من عام 1959، وهي سنة وصول أول طالب فنونٍ عربيّ إلى الاتحاد السوفيتيّ، ووصولًا إلى عام 1979.

ساهم تحسّن العلاقات السياسيّة ما بين الاتحاد السوفيتيّ والدول العربيّة بدايةً من الخمسينات، ما بعد الحرب العالميّة الثانية، في نموّ حيويّ للقطاع الثقافيّ. وفي خريف عام 1955، أدّت بعثة من الفنانيين السوفييت عروضًا فنّية في مصر وسوريا ولبنان لأول مرة، ونُظّم أوّل معرض للفنّ السوفيتيّ في هذه الدول. شهدت الخمسينات أيضًا تنظيم وتقديم عددٍ من المعارض الناجحة جدًا، والمعنيّة بالفنّ المعاصر في سوريا ولبنان والعراق ودول عربيّة أخرى، داخل الاتحاد السوفيتيّ. خلقت النشاطات العابرة للثقافات، مثل هذه المعارض، وعيًا مشتركًا بعالم الفن المعاصر في عديد الدول ما حول البحر المتوسط والاتحاد السوفيتيّ. وأنتجت هذه العمليّة برامجًا تبادليّة في الموسيقى والسينما والفنون الجميلة والفنون التعبيريّة وغيرها. ثم توسعت هذه البرامج لاحقًا إلى مجال التعليم العالي. شكّل نموذج برامج التبادل الدوليّة المدعوم حكوميًّا، والذي جلب الطلاب العرب إلى الاتحاد السوفيتيّ، عنصرًا أساسيًا في عالم فنّ ما بعد الحرب الآخذ بالاتساع عولميًّا. بينما كانت تتشكّل الجبهة العربية بقيادة مصر، ما بعد الحرب العالمية الثانية، راكمت منطقة الشرق الأوسط الجيوسياسيّة أهميّةً استراتيجيّةً باعتبارها ميدانًا للحرب الباردة، وكانت برامج دراسة الفنون للطلاب العرب في الاتحاد السوفياتيّ إحدى أدوات أسلوب “القوّة الناعمة”.

بُنيت الدراسة على موادٍ غير منشورةٍ سابقًا من أرشيف المعاهد، وأرشيف وزارة الثقافة في الاتحاد السوفيتيّ، وأرشيف وزارة التعليم الثانوي المتخصص والعالي، وأرشيف وزارة الثقافة الروسيّة. تم القيام بالبحث وكتابته بمساعدة من الفنانين وأقربائهم، وبالاعتماد على موادّ جُمعت عبر مقابلاتٍ ولقاءاتٍ ومراسلاتٍ معهم. كما تم مراجعة معلوماتٍ من مجموعةٍ كبيرةٍ من قصاصات الصحف والمجلات السوفيتيّة الصادرة في الفترة ما بين الخمسينات والثمانينات وأخذها بعين الاعتبار أيضًا.

سيكون اللقاء باللغة الإنجليزية.

أولغا نيفيدوفا هي مؤرخة للفنون والمديرة السابقة لمتحف المستشرقين في الدوحة، قطر. عملت لسنوات عديدة مع مجموعاتٍ خاصةٍ وحكوميّةٍ في الشرق الأقصى والشرق الأوسط ودول الخليج (الكويت وقطر والسعوديّة). تتضمّن مشاريعها المعارض والمنشورات التالية: فنّ وحياة جان بابتيست فانمور (1671-1737)، رحلةٌ في عالم العثمانيين، برثالاميوس شاهمان (1559-1614): فنّ الترحال، ميراث دبلوماسيّة الفنّ: مذكرات سفير، والعديد غيرها. كما أنها أحد منظّمي سلسلة مؤتمرات “الاستشراقيّة” الدوليّة نصف السنويّة (جامعة كامبردج، 2013)، ومحررةٌ لدوريّة Orientality. وهي كذلك أستاذٌ مساعدّ في كلية الاقتصاد العليا في جامعة الأبحاث الوطنية في موسكو. وتنشط حاليًا كباحثةٍ في المعهد الألمانيّ للأبحاث الشرقيّة في بيروت (التابع لمؤسّسة ماكس فيبر)، وكعضوٍ في المشروع البحثيّ: Relations in the Ideoscape: Middle Eastern Students in the Eastern Bloc (1950s to 1991).

Transferring Knowledge? The Early History of Art Education for Arab Students in the USSR
DR. OLGA NEFEDOVA
TUESDAY 26 NOVEMBER 2019
MAIN BUILDING | 6:30 PM

During recent decades, interest in different facets of contemporary Arab art has increased significantly. Although this interest has played a key role in bringing modern and contemporary Arab art into wider focus, significant gaps remains in the scholarly discussion. Speaking to one such absence, this presentation will analyse the new artistic practices and the art heritage of Arab artists who graduated from the USSR art instructions between 1959, when the first Arab art student arrived in the USSR, and 1979.

Beginning in the 1950s after WWII, improved political relations between the USSR and the Arab states contributed to dynamic growth in the cultural sector. In the fall of 1955, for the first time, a delegation of Soviet artists came to perform in Lebanon, Egypt and Syria, and the first exhibitions of Soviet art were organized in these countries. The 50s also saw a number of very successful exhibitions organized and staged in the USSR, which were dedicated to the contemporary art of Syria, Lebanon, Iraq and other Arab countries. Cross-cultural activities like these exhibitions created mutual awareness of the relevant art world in various countries around the Mediterranean and the USSR, a process that led to the creation of exchange programs in music, cinema, fine art, performing art, etc. Eventually, such programs also extended into the arena of higher education. The pattern of government-sponsored international exchange that ultimately brought Arab students to the Soviet Union was a key component of an increasingly global post-war art world. After WWII, as the Arab bloc was emerging under the leadership of Egypt, the geopolitical region of the “Middle East” accrued strategic importance as a Cold War battleground. And one method of “soft power” tools was the education program for Arab art students in the USSR.

The study is based on the previously unpublished material from the archive of the institutes, the archive of the Ministry of Culture of the USSR, the archive of the Ministry of Higher and Specialized Secondary Education and the archive of the Ministry of Culture of the Russian Federation. The research was undertaken and written with the aid of artists and artists’ relatives, based on the materials gathered through meetings, interviews and correspondence with them. Information from large collections of press clippings from Soviet newspapers, journals and magazines of 1950-1980s was also considered.

The talk will be in English.

Olga Nefedova is an art historian and the former director of the Orientalist Museum in Doha, Qatar. She has worked for many years with private and government collections in the Far East, Middle East, and the Gulf countries (Kuwait, Qatar, Saudi Arabia). Her projects include the following international exhibitions and publications: The Art and Life of Jean-Baptiste Vanmour (1671–1737), A Journey into the World of the Ottomans, Bartholomäus Schachman (1559–1614): The Art of Travel, Heritage of Art Diplomacy: Memoirs of an Ambassador, and many others. She is one of the organizers of the series of international biannual conferences “Orientality” (Cambridge University, 2013) and editor of the journal Orientality. She is an associate professor at the National Research University Higher School of Economics, Moscow. Currently she is a researcher at the Orient-Institut, Beirut (Max Weber Foundation), and a member of the OIB research project “Relations in the Ideoscape: Middle Eastern Students in the Eastern Bloc (1950s to 1991).”

Share The Event



JODAR Artistry: Talk with Rana Alamuddin

Hollywood actress, TV host and empowerment coach Rana Alamuddin will be sharing her personal journey from life crisis to life purpose, 26 November at 7pm, after the opening of Joba; a celebration of Bahraini talent in Amman, Jordan. At @JodarArtistry 📌 Book your one-on-one coaching session 27th & 28th Nov with @rana_alamuddin .

Share The Event



JODAR Artistry: JoBa Art Exhibition

JoBa; an art celebration of Bahraini talents in Jordan. Join us for the opening on the 26th of November @ JODAR Artistry in Amman.

Featuring 20 Artists from Bahrain in an eclectic celebration of contemporary art and sculpture, Bohemian, Sufi and Yoga-inspired jewerly and paintings, one-of-a-kind mother of pearl and glass accessories, art-printed pillows, independent fashion designer pieces and customized tattoo design.

The exhibition is followed at 7pm with a talk by Hollywood actress, TV host and women’s empowerment coach Rana Alamuddin sharing her personal journey “Transforming life crisis into life purpose”.

Book your one-on-one session with Rana on the 27th and 28th (book your session before the 23rd of November @jodar ) limited spots available

Exhibition runs until December 23rd.

Share The Event



JNGFA: Is there Love in the Telematic Embrace? - Interactive Discussion

English Below-
يسعدنا ان ندعوكم في اللقاء القادم من “سلسلة لقاءات: تكنوبوسين” بالتعاون بين نادي الحوار الفني ومساحات فنية للمشاركة في التجربة الفنية التفاعلية والحلقة النقاشية في موضوع الفن السيبراني والتيلامتي من خلال القراءة المقررة “هل هناك حب في العناقة
التيليماتية؟” للفنان البريطاني والمنظر في مجالات التكنولجيا والفن روس أسكوت.

تجدون القراءة المقررة لهذا اللقاء في صندوق التعليقات والحوار سيكون باللغتين العربية والانجليزية.

نحن في احتكاك يومي مع تكنولوجيا حديثة تؤثر على كل مناحي الحياة تقريباً: فهي توسع إمكانيات التواصل وتسهل إجراءات العمل وتسمح باستخدام أشكال تعبيرية جديدة حتى في المجال الفني، وفي الوقت ذاته تضعنا هذه التكنولوجيا أمام تساؤلات وتحديات تقتضي وضع مقاربات غير تقليدية لمواجهتها. تتناول المساحة الفنية “تكنوبوسين” جوانب مختلفة من هذا الوضع “ما بعد الطبيعي” وتحث من خلال الجمع بين وجهات نظر فنية و أخرى علمية ومزيج من الأساليب على القيام بالتجربة، كما تحفز على إيجاد طرق بديلة للتفكير ومواجهة إمكانيات وتحديات هذا العصر. *هذا البرنامج من تنظيم معهد جوته والمتحف الوطني الأردني للفنون الجميلة.

شاركونا اللقاء في المبنى رقم 2 للمتحف الوطني الأردني للفنون الجمیلة، دوار المنتزه، اللویبدة.

We are pleased to invite you in the next meeting of “Technopocene: Event-Series” a collaboration between Hiwar Art Club and Themen Raum to participate in the interactive art experience and discussion on the subject of cybernetic and telematic art through the appointed reading “Is there love in the telematic embrace? ”By British artist and theorist in the fields of technology and art Roy Ascott.

You’ll find the assigned reading in the comment box. The discussion will be in both Arabic and English.

New technologies shape almost all aspects of our lives: They expand our possibilities of communication, simplify our work processes and allow for new forms of artistic expression. At the same time, they do not cease to confront us with questions and challenges that call for unconventional approaches. The event-series “Technopecene” covers different aspects of this “post-normal”
condition. It combines artistic with scientific perspectives as well as a variety of formats and encourages experimentation and innovative thinking in dealing with the challenges and opportunities of our time.
* This program is Organized by Goethe Institute and the Jordan National Gallery of fine Arts.

Join our meetup at building #2 of the Jordan National Gallery of Fine Arts, Al Montazah roundabout, Al Weibdeh.

in collaboration with بالتعاون مع
Goethe-Institut Jordanien

Share The Event



JNGFA: In/Out Public Art Festival

IN / OUT Public Art Festival | مهرجان داخل / خارج فن الأماكن العامة

“فن من قبل الناس ومن أجلهم في فضاء مشترك الا وهو الشارع”

داخل / خارج، المهرجان االعالمي للفن العام – هو مبادرة من منصة “مصنع” تهدف لخلق طرق جديدة للتفكير بالعلاقة بين الفن والمجتمع والعامة والمتاحف والمؤسسات من خلال التداخلات الفنية. يشتمل مهرجان هذا العام على33 مشروعًا فنيًا تم اختيارها من بين أكثر من 100مشروع من الأردن والخارج، من قبل لجنة علمية عالمية من خلال دعوة مفتوحة من منصة “مصنع” / المتحف الوطني الأردني للفنون الجميلة. يحتوي المهرجان على ورش عمل وحوارات فنية دائمة البحث عن االتداخلات الفنية من أجل ثقافة ديمقراطية.
تأتي جميع المشاريع من خلفيات فنية مختلفة، وتتنوع بين الفنون الأدائية والموسيقى والرقص المعاصر والفيديو آرت والإسقاطات الضوئية والتصوير الفوتوغرافي والنحت والإنشاءات الفراغية والجرافيتي، التي تدور حول مواضيع اجتماعية واقتصادية وبيئية تمس المجتمع المحلي، ليتم تنفيذها في الأماكن العامة في كل من جبل اللويبدة وحي العبدلي ولتكون متاحة للجمهور طوال فترة المهرجان.

“An art, by and for the people, in the common space that is the street.”

IN/OUT, International public art festival is an initiative from FACTORY for cultural mediation to establish new ways of thinking about the relationship between art, society, public, museums and institutions. This year’s festival includes 33 art projects selected from more than 100 participating projects from Jordan and abroad. All projects are selected by an international scientific committee through an open call from FACTORY by the Jordan National Gallery of Fine Arts. The program is implemented with workshops and talks always in search of mediation for the democratization of culture.
All projects come from different backgrounds of art, performance, music, contemporary dance, video art, projections, photography, sculpture, installations and graffiti, all going around social, economic and environmental topics that touch the local community, to be implemented in public areas in Jabal Al Weibdeh and Abdali district to be available to the public throughout the festival period.

الفنانين المشاركين | Participating Artists

عمرو المغربي- Amr El Maghraby
البيت العشوائي- Albaitil Ashwai
بلوز وبنطلون – Blues O Bantaloon
ديمة شاهين – Deema Shahin
درم جام – Drum Jam
أريج حنيطي – Areej Huniti
إليزا جولدوكس – Eliza Goldox
روجي ياماجوتشي – Ryuji Yamaguchi
علاءالدين رحمة – Alaeddin Rahmeh
عاصم الخوجة – Asem Al Khojah
جعفر الجابي – Jafar Aljabi
جمان النمري – Juman Nimri
ليلى الطويل – Laila Al Taweel
لينا صلاح – Lina Salah
ميرامار النيار – Miramar Al Nayyar
أنس الحوراني – Anas Al Horani
نادي الضجيج البائس – Miserable Noise Club
نايف الزبن – Nayif el Zaben
ريما شتات – Reema Shatat
ياسمين صبري – Yasmeen Sabri
أحمد سلامة – Ahmad Salameh
أيلول – Ayloul
مايك ديرديريان – Mike V. Derderian
ستوديو 8 – Studio 8
نيلين – NiliN
رانيا عاطف – Rania Atef
منير سعيد – Mounir Saeed
إلينا مونليون (ماو) – Elena Monleon (Mau)
جوان بابلو (ماواتريس) – (Juan Pablo (MawaTres)
بول ويرسبنسكي – Paul Wiersbinski
سندس مهدي – Sondos Mahdy
تيتو سينا – Tito Senna
أناستاجيا ديلادوفا – Anastasija Delidova
علاءالدين وزياد – Alaeddin & Ziad
فرقة شمس – Shams Team
دبللاكي بروداكشنز – doublelucky productions
أوكتاف – Octave

We’d like to thank our sponsors | نود أن نشكر داعمين المهرجان

امانة عمان الكبرى Greater Amman Municipality, Shoman Foundation مؤسسة عبد الحميد شومان, EUNIC Jordan, Embajada de España en Amán / السفارة الأسبانية في عمان, Cairo Amman Bank, Markazia – Toyota Jordan المركزية – تويوتا الأردن, AbuShakra Trading Company, Live Audio Works, SAE Institute – Amman, مكتبة سمير وغسان Samir & Ghassan Stationery Shop, National Paints, Al Jawareh, MH University,

Venue Sponsors | داعمين الأماكن

Boulevard Abdali, Manara Arts & Culture

Share The Event



Sami Hindiyeh: Talk: The Role of Women in Jordanian Art

يتشرف
متحف هندية للفنون بدعوتكم لحضور ندوة بعنوان
“دور المرأة في الفن التشكيلي الأردني “
وذلك في مقر المتحف في منتجع السنديان السياحي الكائن في الغابة الإسكندنافية -أم الدنانير – عيد الباشا
الندوة ستعقد عند الساعة السابعة من مساء يوم 3 أيلول 2019

Share The Event



MMAG Foundation: When the Rifle’s Soul is Poetry

الجلسة الأولى
جلسات قراءة: لمّا كان الشعر روحًا للبندقية

“قد كان اسمك يا حبيبي، في فم السّجان أجمل
قد كان وجهك يا حبيبي، في يد الجلّاد أجمل
قد كان صوتك يا حبيبي، وهو مبتلٌ بنار الحب أجمل
قد كنت أجمل يا حبيبي، كنت أجمل”
– معين بسيسو

بعكس الأنماط الأدبية السائدة، يحرص معين بسيسو على إضفاء البعد الاجتماعي لشخصية المناضل والفدائي. يعتبر معين أكثر معرفةً وقربًا لهذه الشخصية بسبب تاريخه النضالي. لذلك تمكن من كتابة سيرته الذاتية في “دفاتر فلسطينية” لتجسد بداية العمل الثوري الفلسطيني بعد هزيمة 1948. ومن خلال قراءتنا لأدبه الشعري والمسرحي والنثري سنحاول تفكيك شخصية المناضل.

من هو المناضل ومن هي المناضلة؟ ما هي هويتهم ومعتقداتهم؟ هل اختلفت أهدافهم/هن؟ هل استبدلوا/استبدلن الإيمان بالقضية بالتجارة بها؟ هل أخمدت ثورتهم/هن وتم تجريدها من طموحهم/هن ليصبحوا أيقونات لا أكثر؟

“لمّا كان الشعر روحًا للبندقية” هي جلسات قراءة متمعنة في تطور شخصية المناضل من خلال الأدب الفلسطيني وترتكز على الأعمال الكاملة للأديب معين بسيسو الذي لقِّب بشاعر الثورة الفلسطينية. سنحاول في هذه الجلسات التركيز على كيف وثق ووصف الأدب الفلسطيني شخصية المناضل والفدائي خلال الفترة الممتدة من نكبة 1948 الى نكسة 1967 الى الخروج من لبنان في 1982. سنبحث في مدى تأثير الفن والأدب الفلسطيني في تكوين خيال مجتمعي عن المناضل من خلال توثيق الأحداث المرتبطة بالشعب الفلسطيني.

ستُعقد جلستين قراءة بتيسير من الباحث عمر بسيسو: الإثنين 22 تموز والإثنين 29 تموز، في مؤسسة محمد وماهرة أبو غزالة.

الجلسات مجانية ومفتوحة للجميع ، وسيتم إجراؤها باللغة العربية.

Session One
Reading Group: When the Rifle’s Soul is Poetry

“Your name, my love, was more beautiful in the warden’s mouth
Your face, my love, was more beautiful in the executioner’s hand
Your voice, my love, was more beautiful while wet with love’s flames
You were more beautiful, my love; more beautiful”
– Mu’in Bseiso

In contrast to dominant literary styles, the Palestinian poet Mu’in Bseiso was keen to give the character of the Fedayee and the freedom fighter a social dimension—a character he was familiar with due to his own political history. He was hence able to write his autobiography Descent into the water: Palestinian notes from Arab exile (1980) to embody the outsets of the Palestinian revolutionary process after 1948

Taking the works of Mu’in — also known as the Poet of the Palestinian Revolution, When the Rifle’s Soul is Poetry is a reading session in Palestinian literature to examine the development of the freedom fighter’s character, through readings of his poetry, drama, and prose

Who is the freedom fighter? What’s their identity, and what are their beliefs? Did their goals differ? Have they traded faith for expediency? Was their revolution suppressed, or were they stripped of their ambition to simply become an icon?

In these sessions, we will focus on how this character was portrayed, from the Nakba of 1948, the Naksa of 1967 and the departure from Lebanon in 1982. We will examine what impact Palestinian art and literature have had — in its documentation of events related to Palestinian people and their political history — on forming a collective imagination of the Fedayee

The reading group will be facilitated by the researcher Omar Bseiso on Monday, July 22, and Monday, July 29 at the MMAG Foundation

The sessions are free and open to all, and will be conducted in Arabic

Share The Event



Darat al-Funun: Jeff O'Brien talk on' The Right to Be Seen: Writing After the Disaster'

Talk by Jeff O’Brien entitled : The Right to Be Seen: Writing After the Disaster

“There is infinite hope—but not for us.” Franz Kafka

How does one archive the absent, the immaterial, the inaccessible at times of crisis? How does one make visible disappeared and displaced populations? In the aftermath of the 1975-1990 Lebanese Civil War, how might the production of latent images and spectral, deferred archives speak for the dead and disappeared? In approaching these questions, this talk will look at the work of Lebanese artists Akram Zaatari, Lamia Joreige, Joana Hadjithomas and Khalil Joreige, explored in terms of their testimonial, evidentiary and historiographic potential. The talk will be in English.

يقوم جيف أوبرين، الحاصل على زمالة دارة الفنون 2018-2019 والمرشح لنيل درجة الدكتوراه من جامعة كولومبيا البريطانية بكندا، بإلقاء محاضرة يجيب فيها على أسئلة حول كيفية أرشفة الغائب وإظهارالمختفي، من خلال النظر إلى أعمال الفنانين اللبنانيين أكرم زعتري، لمياء جريج، جوانا حاجي توما وخليل جريج. سيكون اللقاء بالإنجليزية

Darat al Funun Fellow
Tuesday 19 February
Beit al Beiruti I 6:30 pm

Photo: Akram Zaatari, Time Capsule, Karlsaue Park, Kassel (2012), Reinforced concrete foundation and 16 buried objects. Concrete, steel, wood, acrylic, time and photographic memory. 83 x 83 x 268 cm. Installation view dOCUMENTA (13)

Share The Event



Darat al-Funun: Dr. Melissa Forstrom "Spaces, Photographs, Texts: Reinterpretation in International Islamic Art Exhibitions"

الأماكن، والصور، والنصوص: إعادة تفسير معارض الفن الاسلامي الدولية
د. ميليسا فورستورم
أستاذ مساعد في كلية بورشاس جامعة نيويورك
السبت 2 شباط/فبراير 2019
بيت البيروتي 6:00 مساء

الكثير من مجموعات الفن الإسلامي الكبرى في جميع أنحاء العالم، إن لم تكن جميعها، أعيد إنشاؤها في السنوات العشرين الماضية. في الواقع، ربما تكون مجموعات الفن الإسلامي أكثر المجموعات التي تخضع دائما لإعادة الإنشاء. وفي كثير من الأحيان تتم مناقشة معارض الفن الإسلامي (من قبل المبدعين ومراجعي المعارض) باستخدام لغة تشير إلى وجود روايات بديلة، مثل معرض “قل قصة أخرى عن الإسلام ،” جسر الفجوات الثقافية” و “مكافحة” الروايات السلبية الصادرة عن وسائل الإعلام

بناء على هذه التأكيدات ومن خلال استطلاع النهج التفسيرية بالتركيز تحديدا على المكان والصور الفوتوغرافية و النصوص في أربعة معارض للفن الإسلامي، يتساءل هذا العرض التوضيحي: هل توجد قصص بديلة في هذه المعارض الفنية الإسلامية؟ وإذا كان الأمر كذلك، هل يمكننا تحديد مكانها؟

المعارض التي ستطرح للنقاش هي

فن الأراضي العربية، تركيا ، إيران ، آسيا الوسطى ولاحقا جنوب آسيا، متحف متروبوليتان للفنون ، نيويورك
فنون الإسلام ، متحف اللوفر ، باريس
متحف بيرغامون، برلين
الفن الإسلامي في متحف الأرميتاج ، سانت بطرسبرغ ، روسيا
من خلال هذا الاستطلاع ، يناقش هذا اللقاء ادعاءات “الرواية البديلة ” ويعرض العلاقة الحوارية المعقدة وأحيانا التأملية بين التمثيل الإعلامي للإسلام ومعارض الفن الإسلامي

سيكون اللقاء بالانجليزية

تركز بحوث ودروس الدكتورة فورستروم على موضوعات التقاطع/التقاطعات بين المتاحف، وتفسير المعارض، والاتصالات والمجتمع. ويقوم مشروع بحثها الحالي بتوثيق وتحليل التفسيرات المتغيرة في معارض الفن الإسلامي في الولايات المتحدة وأوروبا وآسيا. بعد تقديم بحثها في مؤتمرات عقدت في الولايات المتحدة، المملكة المتحدة وسنغافورة وروسيا، دعيت د. ميليسا أيضا للتحدث في معهد ديترويت للفنون، ومتحف الفنون الجميلة في بوسطن، والمتحف الوطني للهندي الأمريكي، مكتبة نيويورك العامة، ومركز الملك عبدالعزيز للثقافة العالمية في مؤتمر اتحاد متاحف أمريكا، و معرض P21 (لندن). كما تحدثت كضيفة في المدرسة الجديدة، جامعة جونزهوبكنز، وجامعة ليستر في المملكة المتحدة، وجامعة أوسلو، وجامعة همبولدت في برلين، وجامعة وستمنستر في لندن، وجامعة ويلز

Spaces, Photographs, Texts: Reinterpretation in International Islamic Art Exhibitions
DR. MELISSA FORSTROM
ASSISTANT PROFESSOR, PURCHASE COLLEGE, STATE UNIVERSITY OF NEW YORK
SATURDAY 2 FEBRUARY 2019
BEIT AL BEIRUTI I 6:00 PM

Many, if not all of the major Islamic Art collections worldwide have been reinstalled in the past twenty years. In fact, Islamic art collections may be the most consistently reinstalled art historical sub-field ever. Often exhibitions of Islamic Art are discussed (by exhibition creators and exhibition reviewers) using language that suggests alternative narratives exist, such as the exhibition “tell another story” of Islam, “bridge cultural divides” and “combat” negative media narratives.

Based on these assertions and through a survey the interpretative approaches focusing specifically on space, photographs and texts in four Islamic art exhibitions, this illustrated presentation asks: Do alternative stories exist in these Islamic art exhibitions? And if so, can we specify where? The exhibitions that will be discussed are:

Art of Arab Lands, Turkey, Iran, Central Asia and Later South Asia,
Metropolitan Museum of Art, New York
Arts of Islam, Louvre, Paris
Pergamon Museum, Berlin
Islamic Art at the Hermitage, Saint Petersburg, Russia
Through this survey, this talk explores the “alternative narrative” claims and exposes the complicated dialogical and sometimes reflective relationship between media representations of Islam and the exhibitions of Islamic art.

The talk will be in English.

Dr. Forstrom’s research and teaching focuses on the intersection(s) of museums, exhibition interpretation, communications and society. Her current research project documents and analyzes the changing interpretation in Islamic art exhibition in the United States, Europe and Asia.

Having presented her research at conferences in the United States, the United Kingdom, Singapore and Russia, Melissa has also been invited to speak at the Detroit Institute of the Arts, Museum of Fine Arts- Boston, the Smithsonian National Museum of the American Indian, the New York Public Library, the King Abdulaziz Centre for World Culture at the American Alliance of Museums Conference, and P21 Gallery (London). She has guest lectured at The New School,
Johns Hopkins, the University of Leicester-UK, University of Oslo, Humboldt University-Berlin, University of Westminster-London, and the University of Wales.

 

Share The Event



Studio-X Amman presents Shadow Spaces: On Landscape and Plant Life in Palestine

Studio-X Amman presents X-Talk #42 by Omar Tesdell (Birzeit University) Entitled:
Shadow Spaces: On landscape and plant life in Palestine

Lecture Abstract

Landscapes are generally considered to be merely the stage for other processes, including plant and human life. However, this lecture shows how landscapes shape and are shaped by agro-ecological life. By exploring the spaces where foraging and farming persist in Palestine, the lecture shows how Palestinian agro-ecologies are part of, and not distinct from their landscapes.

About Omar Tesdell

Omar Imseeh Tesdell is assistant professor of geography at Birzeit University. His research examines agro-ecological transformation in the Middle East and North America. His work has been published recently in Geoforum, IJMES, NACLA Report on the Americas, and Jerusalem Quarterly. He also leads Makaneyyat, a landscape agro-ecology research group in Ramallah.

Monday 11th February at 7pm at Turbo (45 King Hussein St.)

Share The Event